その他

make-contactとreachの違い

make-contactは「接触する」、reachは「到達する」という意味で使われますが、ニュアンスが異なります。

make-contact

verb

接触する

/meɪk ˈkɒntækt/

reach

verb

到達する

/riːtʃ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

make-contactは相手に連絡を取ることを強調し、reachは到達することに焦点を当てます。つまり、make-contactは意図的な接触を意味します。

make-contact

I will make contact soon.

私はすぐに連絡します。

reach

I can reach him by phone.

私は電話で彼に連絡できます。

使用場面

make-contactはビジネスや公式な場面で使用されることが多く、reachは友人や家族とのカジュアルな会話でも使われます。

make-contact

We need to make contact with the client.

私たちはクライアントに連絡を取る必要があります。

reach

I will reach out to my friend.

友達に連絡します。

文法的な違い

make-contactは通常、目的語を伴いますが、reachは直接に目的語を取らないことがあります。例えば、reach out toの形が一般的です。

make-contact

She made contact with the team.

彼女はチームと接触しました。

reach

He reached out for help.

彼は助けを求めました。

フォーマル度

make-contactはフォーマルな表現であり、ビジネスの文脈でよく使われます。一方、reachはカジュアルに使える表現です。

make-contact

Let's make contact next week.

来週連絡を取りましょう。

reach

Can you reach me later?

後で連絡できますか?

使い分けのポイント

  • 1make-contactはビジネスで使うと覚えよう。
  • 2reachは友達との会話で使う。
  • 3make-contactは接触の意図を強調。
  • 4reachは到達することを意識。
  • 5formalな場面でmake-contactを使う。
  • 6reachはカジュアルに使って問題ない。

よくある間違い

I will reach the client.
I will make contact with the client.

reachは目的語を直接取らないことがあるため、適切な表現ではありません。

Let's make contact later.
Let's reach out later.

カジュアルな会話ではreachを使う方が自然です。

確認クイズ

Q1. make-contactはどのような意味ですか?

A. 接触する正解
B. 到達する
C. 作る
D. 続ける
解説を見る

make-contactは主に「接触する」という意味です。

Q2. reachという単語の使い方は?

A. 接触する
B. 到達する正解
C. 作る
D. 変わる
解説を見る

reachは「到達する」という意味で使われます。

Q3. どちらがフォーマルな表現ですか?

A. make-contact正解
B. reach
C. どちらも同じ
D. どちらも違う
解説を見る

make-contactは主にビジネスで使われるフォーマルな表現です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード